小林 一 茶。 小林一茶

茶 小林 一

日語寫法 日語原文 小林一茶 こばやし いっさ Kobayashi Issa 小林一茶(1763年-1827年),著名詩人。 (三十八)萍花的來呀來呀的(注10)老頭兒的茶攤。

20
茶 小林 一

他個人的經歷形成了他獨特的俳句風格。

茶 小林 一

一茶的集裡,有這幾句,為他們作紀念。 在這種頹風之中,出現了一位紮根於生活,創作出充滿人性的俳句,顯示出不同凡響的俳人。

茶 小林 一

6 信濃的雪, 從心頭落下。 句云: 露水的世,雖然是露水的世,雖然是如此。 16 雁別叫了, 從今天起, 我也是漂泊者啊! 如說將自然看得狹,未免很有語病,或者不如說親密的看自然,較為適當。

4
茶 小林 一

我們要譯這一個奇人的詩,當然是極難而近於不可能的。 這篇文章要談的小林一茶的俳句,也只是我對小林一茶的初步了解。 (十二)原題聰女三十五日墓參 秋風呵,撕剩的紅花,拿來作供。

茶 小林 一

它們或纖巧輕妙,富詼諧之趣味;或恬適自然,富閑寂之趣味;或繁複鮮麗,富彩繪之趣味。 (十六)初出現的螢火,為甚迴轉了呢?這是俺呢! (十七)足下也進江戶去的麼?杜鵑呵! (十八)萍花開了守候著,草庵的前面。 商品退貨時,請以原外箱退回,勿於原廠包裝上黏貼紙張及書寫文字。

17